Wir verstehen uns! Video- und Telefondolmetschen in Bildungseinrichtungen
Zielsetzung
Durch das frühzeitige Hinzuziehen von professionell ausgebildeten Dolmetscherinnen und Dolmetscher können Rechte, Pflichte, Anliegen und Wünsche rasch und klar vermittelt und somit Missverständnisse vorbeugend aus dem Weg geräumt werden, wodurch das Vertrauen in der Kommunikation gestärkt wird. Dies entlastet Pädagogen und Pädagoginnen in ihrem Arbeitsalltag und hilft dabei zu vermeiden, dass Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit Fremdsprachenkenntnissen oder Kinder und Jugendliche als Dolmetscherinnen und Dolmetscher fungieren müssen.
Zielgruppe(n)
Pädagogisches Personal in elementaren Bildungseinrichtungen sowie in allen Schularten sowie Schulpsychologinnen/Schulpsychologen, Schulärztinnen und –ärzte, Schulsozialarbeiterinnen/Schulsozialarbeiter, Eltern und Erziehungsberechtigte, Kinder und Jugendliche
Beschreibung
Die Dolmetschleistungen werden in insgesamt 61 Sprachen angeboten. Eine Dolmetschung in einer der 17 am häufigsten benötigten Sprachen (Haupt- beziehungsweise Ad-hoc-Sprachen) ist innerhalb weniger Minuten möglich. Für andere Sprachen (Nebensprachen) kann die Dolmetschung innerhalb weniger Tage terminlich gebucht werden.
Durch die Förderung des Europäischen Sozialfonds kann dieses Angebot von den genannten Bildungseinrichtungen – auch während der Sommermonate – wochentags von 7 bis 19 Uhr kostenlos genutzt werden.
Weitere Informationen
Informationsmaterialien (Plakat, Flyer, FAQs etc.) stehen unter dem unten angeführten Link kostenlos zum Download bereit.
Projektinformationen
- Institution(en):
- Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung
- Projektzeitraum:
- 01.04.2021 - 30.06.2023
- NAP.I Handlungsfeld(er):
- Sprache und Bildung, Rechtsstaat und Werte, Interkultureller Dialog
- Links:
- Wir verstehen uns (Videodolmetsch) (bmbwf.gv.at)